Жители японского города Нара из любви к природе готовы терпеть серьезные
неудобства. Причиной многочисленных заторов и пробок здесь становятся
стада пятнистых оленей. Животные сотнями ходят по городу и никакие
законы им не писаны. Прогонять спящего нельзя даже с магистрали. Его
следует аккуратно объехать.
Дело в том, что жители вот уже больше тысячи лет соблюдают правило. По
одной из легенд, все местные парнокопытные являются потомками
мифического оленя, на котором спустился с небес первый император Японии.
Единственное, что разрешается - это покупать им полезный и сытный корм.
Согласно легенде, после провозглашения Хэйдзё-кё (старое название Нары)
столицей Японии, бог святилища Касуга тайся прибыл защищать этот город на белом олене. С тех пор, оленей принято
считать посланниками богов защищающими город и страну. В путеводителях написано, что оленей там 2000. Они реально попадаются на каждом
шагу. И возле каждой лавочки с
сика сенбей (оленьи печеньки) они
толкутся, окружают туристов и жаждут эти печеньки. Листья с деревьев или трава у оленей уже давно не считается едой по сравнению с сика-сенбей.
Сразу как только кто-то покупает печенья, олени начинают это печенье
отбивать. Животные подходят со всех сторон, отталкивают друг друга,
дерутся за печенье, вырывают его из рук. Если бы у них были рога, то
олени поранили бы друг друга. Но рога у оленей бывают не всегда.
Каждый
год в октябре в Наре проходит специальный праздник Сика-но-цунокири, в
этот день всех оленей, у которых успели вырасти рога, ловят, а рога удаляют.
Еще одна традиция связана с этими оленями. В конце зимы, когда корма
становится слишком мало, оленей особо подкармливают. На обед их созывает
музыкант, играющий на горне 6 симфонию Бетховена. Традиция эта
существует с 1892 года, и прерывалась только на время Второй мировой
войны, но была восстановлена в 1949 году. 11 февраля 1979 года
известный итальянский трубач Nini Rosso поставил эксперимент и сыграл им
6 симфонию не на горне, а на трубе, но олени узнали знакомую мелодию и
вышли к нему из чащи.